Al enviar la solicitud consientes al tratamiento de tu dirección de correo electrónico exclusivamente para el envío del correo de notificación cuando el producto esté disponible. No se te contactará para otros fines. Puedes consultar aquí el documento informativo redactado en virtud del art. 13 del Reglamento UE 2016/679 sobre la protección de datos personales.
Chaqueta de tela
Ducati Corse tex C3 Mujer
cod
9810378
Descripción
La chaqueta de tejido Ducati Corse C3, disponible en versión masculina y femenina, está dedicada al uso sport-touring. Diseñada por Aldo Drudi y desarrollada en colaboración con Dainese, es una prenda certificada CE de alta calidad realizada de Cordura® Comfort, valioso tejido ligeramente elástico hidro y óleo repelente que asegura gran confort de conducción. Dotada de protecciones compuestas en hombros y codos, está predispuesta para la inserción de protector de tórax (solo en la versión masculina) y protector de espalda Wave o Manis G. En el interior el forro térmico extraíble y la membrana D-Dry® impermeable y transpirable, lo adaptan a diversas situaciones climáticas.
Protecciones
Compuesta termoformada certificada según la norma EN 1621.1,Preparado para la introducción protección espalda G1 Wave (por separado cód. 981011300)
Certificaciones
Prenda certificada CE. Cat. II - Directiva 89/686/EEC, clase A
Materiales
Exterior: forma ergonómica La forma natural del caparazón exterior da a los cascos Arai una apariencia más homogénea, ofrece un mejor soporte y se adapta mejor a la forma de la cabeza, mejorando así la comodidad y el ajuste y, también, ayudando a minimizar las turbulencias SFL (súper fibra laminada): se trata del caparazón exterior de la base de los productos Arai y algunas veces se puede describir como «fibra estándar» incluso aunque el producto esté hecho de súper fibra La superfibra ofrece más comodidad para el caparazón que otros materiales, pero aún así es robusta y liviana Interior: sistema de liberación de emergencia: tanto los agarres como el paranuca se pueden extraer rápidamente gracias al exclusivo sistema de liberación de emergencia Facial Contour System (FCS): casco más fácil de colocar gracias a un soporte de espuma elástica sobre los agarres que se comprime y expande La almohadilla de la mejilla cubre tanto la mandíbula como el pómulo, en lugar de centrarse solo en la mejilla como otras marcas El sistema FCS ofrece un ajuste más cómodo, con un soporte seguro en un área más amplia, lo que garantiza una excelente estabilidad y comodidad con una presión mínima Acolchado central interno más fino Forro desmontable y lavable en tejido hipoalergénico.
Características Generales
100% impermeable Cierre cintura regulable Plus: 2 bolsillos externos, 2 interior Cremallera de unión chaqueta a pantalones
Fabricante
Dainese
Etiqueta de textiles
No blanquear con cloro
Lavado a mano a 30°
No lavar a seco, no desmanchar con solventes
No secar en secarropas con tambor rotativo
MUY IMPORTANTE PARA TODAS PRENDAS TÉCNICAS DE PIEL: limpiar con específico kit para el cuidado de la piel o con una esponja o paño húmedo y un poco de jabón neutro. Pasar con suavidad y secar con un paño limpio. No secar la prenda al sol o cerca de fuentes de calor. no conservar la prenda dentro de fundas de celofán
Performance wear Woman’s
Tabella di conversione taglie abbigliamento / Apparel conversion size chart
PARTE SUPERIORE / TOP
ITA
40
42
44
46
48
50
INT
XS
S
M
L
XL
XXL
US
2
4
6
8
10
12
D
34
36
38
40
42
44
F
36
38
40
42
44
46
UK
8
10
12
14
16
18
J
40
42
44
46
48
50
ITA
40
XS
42
S
44
M
46
L
48
XL
50
XXL
Scheda misure antropometriche / Body measurements chart
Sono misure da prendere con il metro direttamente sul corpo “a pelle” e servono per
riuscire a identificare la taglia standard di una persona, per qualsiasi tipo di
indumento. Da non confondere con le misure del capo! / These are measurements of the
wearer’s body taken with a tape measure. Body measurements are used to determine a
person’s standard size. They should not be confused with garment measurements!
1 Altezza / Height
A piedi nudi / Barefoot.
2 Torace / Chest
Con le braccia rilassate lungo i fianchi, misurare la parte più ampia
del torace, tenendo il metro parallelo al pavimento / With arms relaxed down at
sides, measure around the fullest part of chest, keeping tape measure parallel
to the floor.
3 Vita / Waist
Misurare intorno al giro vita naturale, ovvero la parte più stretta
del busto (non sopra a camicie o pantaloni) / Measure around the natural
waistline, the narrowest part of the upper body (not over shirt or pants).
4 Bacino / Hip
Misurare 20 cm sotto al giro vita naturale, intorno al punto più
ampio della parte inferiore del corpo, tenendo il metro diritto e parallelo al
pavimento / Measured 20cm below the natural waistline around the fullest part of
the lower body, keeping tape straight and parallel to the floor.
5 Lunghezza braccia / Arm
Misurare dalla punta della spalla, sopra al gomito e fino al polso /
Measure from the top of shoulder, over the elbow and down to the wrist.
6 Cavallo a terra / Crotch to ground
Misurare dal cavallo a terra mantenendo il metro perpendicolare al
pavimento (a piedi nudi) / Measure from the crotch to the ground, holding the
measuring tape at right angles to the ground (barefoot).